El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

Londres, puerta a la literatura en lengua española

El 25 de julio de 2019 en Books, Literature por | Sin comentarios

El Instituto Cervantes acoge la presentación de un libro de doce autores españoles e hispanoamericanos que viven en la capital británica.

Doce autores de lengua española procedentes de Argentina, Bolivia, Uruguay, México, Nicaragua, España y Ecuador y residentes en Londres hablarán hoy a las 7pm en la sede londinense del Instituto Cervantes sobre su nuevo libro: Visitantes II, fruto de los talleres de escritura creativa de El Ojo de la Cultura Hispanoamericana.

“Londres es una capital literaria y de la creatividad en lengua española por la cantidad de hispanohablantes que crean en ella”, explica Ignacio Peyró, director del Instituto Cervantes de Londres, quien destaca la vocación iberoamericana del centro.

Los doce autores españoles y latinoamericanos son: José Luis Gutierrez Trueba, Denisse Vargas Bolaños, Lester Gómez Medina, Santiago Peluffo Soneyra, Marijo Alba, Natalia Casali, Jael de la Luz, Ana Vidal, Diana Huarte, Claudia Lozano, Stephanie Russo y Martín Belzunce, coordinados por el escritor argentino Enrique D. Zattara.

Todos ellos hablarán sobre su trabajo y su experiencia en un taller de escritura que comenzó Zattara en septiembre de 2015 y por el que han pasado una treintena de escritores presencialmente y de manera virtual.

Precisamente, el Ojo de la Cultura Hispanoamericana, ZTR Radio y el Instituto Cervantes de Londres colaboran juntos desde octubre de 2017 en el ciclo “Autores en busca de lector”, destinado a difundir entre los lectores británicos la obra de escritores hispanoamericanos aún poco conocidos en este país.

Talleres de escritura para mejorar los relatos

Zattara destaca el papel de los talleres de escritura para ayudar a los escritores, a través del desarrollo de técnicas y recursos para mejorar el relato y lo que funciona o no. Además, explica cómo desmontan los cuentos y los recursos utilizados por escritores como el argentino Jorge Luis Borges.

“Decía Ricardo Piglia que los primeros escritos eran particularmente interesantes pues en ellos quedaba retratado la búsqueda de un estilo y la apuesta por una forma bajo la cual pensar la literatura’ – afirma sobre este libro el escritor Carlos Fonseca, autor del prólogo del mismo. ‘La belleza de un libro como éste recae, entonces, en que ese estilo y esa forma se piensan colectivamente”.

En el caso del escritor Lester Gómez Medina, costarricense de origen nicaragüense, se incluyen cuatro de sus cuentos cortos, en los que recoge sus experiencias de la infancia y cómo repercuten en la vida adulta. Gómez Medina destaca el papel de los talleres como hablante de la lengua castellana en Londres, así como para consolidar la escritura y crear un vínculo con otros escritores a los que ya tilda de amigos.

Por su parte, Diana Huarte, cantante argentina de música electrónica del grupo Shh, llegó al taller de escritura hace dos años tras un problema de salud y con ganas poder desarrollar su creatividad. Además, se suma al proyecto el cántabro José Luis Gutiérrez Trueba con sus relatos, para los que se inspira en ideas que toma de la calle, noticias que va leyendo a lo largo del día, reflexiones de la época actual y el impacto de las redes sociales y el Brexit.

Un proyecto para difundir a creadores hispanoparlantes

El Ojo de la Cultura Hispanoamerica en Londres es un proyecto cultural multimedia que se propone comunicar y difundir a los creadores artísticos hispanohablantes en todo el mundo. Desarrollan sus propósitos a través de diversos formatos, tales como radio cultura, a través de los podcast de ZTR radio en el que realizan una programación exclusivamente cultural en castellano e inglés, que se emite además en directo en colaboración con ExraRadio1 de Londres.

Además, hacen ciclos, lecturas y conferencias para la difusión y conocimiento de artistas hispanoamericanos, en castellano e inglés, propios o en colaboración con instituciones como el Instituto Cervantes, diversas Embajadas latinoamericanas, y alguna universidades, y también organizan espectáculos abiertos al público donde se realiza un encuentro de disciplinas artísticas tales como la poesìa, la música y la danza, el teatro, el cine, etc.

London opens the door to literature in Spanish language

El 25 de julio de 2019 en Books, Literature por | Sin comentarios

Instituto Cervantes in London welcomes the presentation of a book celebrating twelve Spanish and Latin American authors living in the British capital.

Twelve Spanish-language authors from Argentina, Bolivia, Uruguay, Mexico, Nicaragua, Spain and Ecuador will speak today at 7pm at the London headquarters of Instituto Cervantes. All the writers now live and work in London, and their new book, Visitors II was written after attending the creative writing workshop, El Ojo de la Cultura Hispanoamericana (The Eye of Hispanic American Culture).

“London is a literary and creativity capital in Spanish because of the number of Spanish speakers who create in it,” says Ignacio Peyró, director of the Cervantes Institute in London, who highlights the Latin American vocation of the centre.

The twelve Spanish and Latin American authors are: José Luis Gutiérrez Trueba, Denisse Vargas Bolaños, Lester Gómez Medina, Santiago Peluffo Soneyra, Marijo Alba, Natalia Casali, Jael de la Luz, Ana Vidal, Diana Huarte, Claudia Lozano, Stephanie Russo and Martín Belzunce, coordinated by the Argentine writer Enrique D. Zattara.

All of them will talk about their work and their experience after attending the writing workshop that Zattara started in September 2015 and through which thirty writers have attended both face to face or online.

The Eye of Hispanic American Culture, ZTR Radio and Instituto Cervantes in London have been collaborating together since October 2017 in the “Authors in search of reader” cycle, aimed at spreading the work of Spanish-American writers still little known in this country among the British readers.

Writing workshops to improve stories

Zattara highlights the role of writing workshops to help writers, through the development of techniques and resources to improve the story and going through what will work or not. In addition, he explains how they disassemble the stories and resources used by writers such as the Argentine Jorge Luis Borges.

“Ricardo Piglia said that the first writings were particularly interesting because they were portrayed in the search for a style and the commitment to a way in which to think about literature”, says writer Carlos Fonseca, author of the prologue in this book. “The beauty of a book like this falls, then, on that style and form are thought collectively.”

In the case of the writer Lester Gómez Medina, a Costa Rican of Nicaraguan origin, four of his short stories are included. In them, he gathers his childhood experiences and how they impact on adult life. Gómez Medina highlights the role of the workshops as a speaker of the Spanish language in London, as well as to consolidate the writing and create a link with other writers to whom he already calls friends.

On the other hand, Diana Huarte, Argentine singer of electronic music of the group called Shh, arrived at the writing workshop two years ago after a health problem and eager to develop her creativity. In addition, the Cantabrian José Luis Gutiérrez Trueba joins the project with his stories, inspired by ideas that he takes from the street, news he is reading throughout the day, reflections of the current era and the impact of social networks and Brexit.

A project to spread to Spanish-speaking creators

The Eye of Hispanic American Culture in London is a multimedia cultural project that aims to communicate and disseminate with Spanish-speaking artistic creators worldwide. They develop their motives through various formats, such as radio culture, through ZTR radio podcasts in which they carry out exclusively cultural programming in Spanish and English, which is also broadcast live in collaboration with ExraRadio1 of London.

In addition, they make cycles, readings and conferences for the dissemination and knowledge of Hispanic-American artists, in Spanish and English. These projects are both lone-ventures as well as in collaboration with institutions such as the Cervantes Institute, various Latin American Embassies, and some universities. They also organise public shows where they stage encounters of artistic disciplines such as poetry, music and dance, theater, cinema for the audience.

Javier Cercas presents his last book at Hay Festival, London and Norwich

Spanish writer Javier Cercas (Cáceres, 1962) will participate in the Hay Festival in a talk with Daniel Hahn on Saturday, June 1st and he will also be in conversation with Gaby Wood, journalist and literary director of the Booker Prize Foundation, at the London Review Bookshop on June 3rd.

Furthermore, the writer of’ ‘Soldiers of Salamis’ will also participate in the event, Stories from Europe on June 4th at the National Centre for Writing in Norwich, where he will be in conversation with writers Christina Hesselholdt, Pajtim Statovci and Lina Wolff.

In his new book, ‘Lord of all the Dead’, Cercas takes a courageous journey into his own family history and that of a country collapsing from a fratricidal war. The author revisits Ibahernando, his parents’ village in Extremadura, southern Spain, to research the life of Manuel Mena.

Javier Cercas presenta su última novela en el Hay Festival, Londres y Norwich

El escritor Javier Cercas (Cáceres, 1962) participará en el Hay Festival en un encuentro con Daniel Hahn el sábado 1 de junio y mantendrá una charla con el periodista y director literario de la Fundación Booker Prize, Gaby Wood, en la aclamada librería London Review Bookshop el 3 de junio.

Además, el autor de ‘Soldados de Salamina’ también acudirá el 4 de junio al National Centre for Writing en Norwich, donde conversará con los escritores Christina Hesselholdt, Pajtim Statovci y Lina Wolff.

En su último libro, ‘El monarca de las sombras’, Cercas hace un viaje valiente hacia su propia historia familiar y la de un país que se derrumbó a causa de una guerra fratricida. Cercas vuelve a visitar Ibahernando, el pueblo de sus padres en Extremadura, para investigar la vida de Manuel Mena.

Siri Hustvedt: El Premio Princesa de Asturias más feminista, ético y dickensiano

La escritora Siri Hustvedt, Premio Princesa de Asturias de las Letras 2019, aseguró ayer que la concesión del galardón es “una mezcla de gratitud, sorpresa y felicidad”, en una rueda de prensa celebrada en el Instituto Cervantes de Londres, ciudad en la que se encuentra promocionando su novela más reciente.

Hustvedt (Minnesota, Estados Unidos, 1955) comenzó la rueda de prensa mencionando a su padre, quien decía que “la gracia no es algo que merezcas ni que necesariamente hayas ganado. La respuesta correcta a la gracia es la gratitud”.

El Jurado del Premio Princesa de Asturias de las Letras 2019, reunido en Oviedo, acordó conceder el galardón a la escritora estadounidense y destacó su obra como “una de las más ambiciosas del panorama actual de las letras. Incide en algunos de los aspectos que dibujan un presente convulso y desconcertante, desde una perspectiva de raíz feminista. Y lo hace desde la ficción y el ensayo, como una intelectual preocupada por las cuestiones fundamentales de la ética contemporánea”.

Traducida a más de treinta idiomas, Hustvedt confesó que tuvo que esperar unas cuantas horas hasta que llamó a su marido, el escritor Paul Auster, residente en Estados Unidos y galardonado con el mismo premio en 2006, para asegurarse de que no le iba a despertar: “Estaba muy feliz y siento que hay algo maravilloso en que le den el premio a alguien en la misma familia. Los dos estamos muy agradecidos, yo lo estuve en su día, fue un placer verle recibir este premio y sé con seguridad que él siente lo mismo ahora”.


La estadounidense toma el testigo de otros escritores como Fred Vargas, Adam Zagajewski o Richard Ford y confirmó que asistirá a la ceremonia de entrega de los Premios Premio Princesa de Asturias en el Teatro Campoamor de Oviedo este otoño.

En su intervención en el centro cultural español, Hustvedt destacó el papel y la necesidad del feminismo a lo largo de los siglos, remontándose al ejemplo del texto escrito por Christine de Pizan en el siglo XIV contra la misoginia. “Las olas de feminismo reaparecen, creo que a veces lo hacen en conexión con este choque que vemos con el populismo, profundamente presente en Estados Unidos y también en España, como se ha podido comprobar en las últimas elecciones, así como en Alemania y el Este de Europa”.

Para Hustvedt, está claro que se necesita el feminismo porque la “historia no ha terminado” y también porque para ella es una forma de humanismo. Para la escritora, “las mujeres, las personas que no se identifican ni como hombres ni como mujeres, se sienten liberadas con las ideas del feminismo”.


“Es un privilegio haber acogido a tan gran escritora en uno de los días más importantes de su carrera. El Premio Princesa de Asturias es uno de los mayores premios literarios del mundo y estamos encantados de tener con nosotros a una escritora clave en la escena contemporánea”, aseguró el director del Instituto Cervantes de Londres, Ignacio Peyró.

Hustvedt, que viajará en los próximos días a Manchester, a Bath, y al festival literario de Hay, recordó la figura del escritor británico Charles Dickens, sobre el que escribió su tesis doctoral en la universidad. “Mi pasión por Dickens se remonta a muchos años antes, a cuando tenía 13 años y leí David Copperfield, y fue esa novela la que me hizo leer otras. Dickens tiene un lugar muy profundo en mi vida, pero incluso se remonta a mi abuela noruega, que leía a Charles Dickens en noruego una y otra vez, él era su escritor favorito”, admitió.

Siri Hustvedt, the most feminist, ethical and Dickensian writer is awarded Princess of Asturias Award for Literature

American writer Siri Hustvedt, recipient of the Princess of Asturias Award for Literature 2019, said that the recognition was “a mixture of gratitude, surprise and happiness” at a press conference held at the Cervantes Institute in London, a city where ahe is promoting her most recent novel.

Hustvedt (Minnesota, United States, 1955) began the press conference by mentioning her father, who said that “grace is not something you deserve or that you have necessarily earned. The correct answer to grace is gratitude.”

The Jury for the Princess of Asturias Award for Literature 2019, meeting in Oviedo, Spain, said that Hustvedt’s work is one of the most ambitious on today’s literary scene. Employing a feminist perspective, she addresses a variety of facets that sketch a convulsive, disconcerting present.

Translated into more than thirty languages, Hustvedt is a scholar and intellectual who addresses the fundamental issues of contemporary ethics and epistemology. As well as being known for her feminist militancy, her work has contributed to interdisciplinary dialogue between the sciences and the humanities. She has published essays and articles in academic and scientific journals, including Contemporary Psychoanalysis, Seizure: European Neuropsychoanalysis and Clinical Neurophysiology.

The writer takes the baton from recent award winners, such as Fred Vargas, Adam Zagajewski or Richard Ford. Hustvedt confirmed that she will attend the award ceremony of the Princess of Asturias Award at the Campoamor Theater in Oviedo this autumn.

In her speech at the Instituto Cervantes in London, Hustvedt highlighted the role and need of feminism over the centuries, quoting the example of the text against misogyny written by Christine de Pizan in the 14th century. “The waves of feminism reappear, I think sometimes they do in connection with this clash we see with populism, deeply present in the United States and also in Spain, as we have been seen in the past elections, as well as in Germany and the East of Europe”.

For Hustvedt, it is clear that feminism is needed because “history is not over” and also because for her it is a form of humanism. Furthermore she said “women, people who do not identify as either men or women, feel liberated with the ideas of feminism.”

“It is a privilege to have hosted such a great writer on one of the most important days of her career. The Princess of Asturias Award is one of the greatest literary awards in the world and we are delighted to have a key writer in the contemporary scene with us,”, said Ignacio Peyró, director of the Instituto Cervantes in London.

Hustvedt will travel to Manchester in the coming days, to Bath, and to Hay’s literary festival. She recalled the figure of the British writer Charles Dickens, on whom she wrote her doctoral thesis at university. “My passion for Dickens goes back many years before, when I was 13 and I read David Copperfield. It was that novel that made me read others. Dickens has a very deep place in my life, but it even goes back to my Norwegian grandmother, who read Charles Dickens in Norwegian over and over again. He was her favourite writer,” she admitted.

¿Qué novela te gustaría ver convertida en película? / What Novel Would You Like To See Adapted To Cinema?

El 31 de agosto de 2016 en Literature, Writers por | Sin comentarios

catedral del mar adaptacion serie

En Barcelona se ha dado el pistoletazo de salida a la adaptación cinematográfica de “La Catedral del Mar”, del autor español Ildefonso Falcones. La historia del nacimiento de la ciudad a través de la construcción de su catedral más emblemática se verá convertida en serie, y crece la expectación entre los lectores fieles a la obra original, ante lo que puede terminar siendo “o una joya, o una birria” – la pantalla no tiene término medio, vaticinan algunos.

Otras obras destacadas de la literatura universal, en las que ciudades comparten protagonismo con sus personajes, se han visto adaptadas al cine a lo largo del siglo XX. De entre ellas nos llama la atención “Grandes esperanzas” de una de las destacadas plumas inglesas, Charles Dickens. La primera adaptación cinematográfica de “Grandes esperanzas” -de 1946- sigue cosechando críticas positivas, que consideran que el largometraje es muy fiel a la obra original, y la representación que en ella se hace de Londres, tan acertada por escrito como en pantalla.

Image result for great expectations dickens movie 1946

¿Qué opinas sobre las adaptaciones cinematográficas de obras literarias? ¿Crees que es posible adaptar una novela al cine sin exponerla a una constante reinterpretación, y consecuente desfiguración? ¿Has leído alguna otra novela ambientada en Londres que te encantaría ver en la gran pantalla? Estamos deseando leer tu opinión en comentarios.



Production teams recently kicked off the recording, in Barcelona, of an adaptation of Spanish writer Ildefonso Falcones’s most renowned work: “Cathedral of the Sea”. The history and birth of the coastal city, told through the building process of its most emblematic building, is to be told on-screen. Those loyal to the original piece of literature are expectant in face of what could become “either a jewel, or a complete disaster” – there is no middle ground in cinema, some assert.

Other illustrious literary works, wherein cities share centre stage with characters, have been adapted to cinema throughout the XX and XXI centuries. Among those, we would highlight “Great Expectations” by prominent English writer Charles Dickens. The positive feedback to its first adaptation to cinema -made in 1946- is overwhelming. Viewers and readers consider the feature film bears great resemblance to the novel itself, and they see London as accurately portrayed on the big screen as it is in Dicken’s written work.

What do you think about cinema adaptations of literary works? Do you believe a novel can be turned into a movie without distorting its original message? Have you read any other novels set in London which you would love to see featured on the big screen? We would love to hear your views in the comments section.

Miguel de Cervantes en el Club Virtual de Lectura / Miguel De Cervantes At Our Virtual Reading Club

El 5 de agosto de 2016 en Libros-e/E-books, Literature por | Sin comentarios

¿Has participado alguna vez en grupos de debate sobre obras literarias?

Nos gustaría invitarte a participar en el ciclo de otoño del Club Virtual de Lectura del Instituto Cervantes, consistente en la lectura en línea y debate a distancia en torno a destacadas obras de la literatura española e hispanoamericana. La moderación corre a cargo de expertos y de los responsables de las bibliotecas del Instituto Cervantes. No tiene ningún coste para los socios de nuestra biblioteca (el carnet de biblioteca del Instituto Cervantes de Londres incluye el acceso a la biblioteca electrónica y al Club Virtual de Lectura). También es gratuito para quienes prefieren tener el carnet solamente de nuestra biblioteca electrónica.

Club virtual de lectura del Instituto Cervantes

La proxima lectura sugerida forma parte del ciclo CARA B DE CERVANTES; en esta ocasión leeremos una de las obras de Miguel de Cervantes, La española inglesa. La novela transcurre entre Londres, el Mediterráneo y Sevilla en una trama construida a través de conflictos de identidad religiosa, amor y desencuentro.

lectura sugerida en el club virtual de lectura del instituto cervantes - septiembre 2016

Calendario de lectura de “La española inglesa”:

  • Periodo de lectura en línea: 1 al 30 de septiembre
  • Actividad de la lectura (moderación, participación, debates, chat…): 15 al 30 de septiembre
  • Chat (encuentro de los lectores con los moderadores): 29 de septiembre
  • Finalización: 30 de septiembre

“La española inglesa” es uno de los 10.000 títulos que forman parte de la colección de libros electrónicos del Instituto Cervantes.



Have you ever taken part in literary discussion sessions? Hearing out other people’s thoughts about a recent read is a unique opportunity to enrich one’s own perspective about any given title. With that in mind, we would like to invite you to take part in the autumn cycle of Instituto Cervantes’s Virtual Reading Club.

Our club consists of reading proposed titles by renowned Hispanic authors and participating in online discussions thereabout. Both the reading and discussing stages are entirely digital, and moderated by literary experts and Heads of libraries of the Instituto Cervantes centres. The Virtual Reading Club is free of charge for our library members (the Instituto Cervantes London library card includes access to all the items in our library, our global e-library and the Virtual Reading Club). It is also free of charge for those who prefer to join only our e-library for a smaller fee.

The upcoming suggested read is part of the Cara B de Cervantes series: La española inglesa, by Miguel de Cervantes. The action develops in London, the Mediterranean and Seville, while the plot tackles religious identity, love and disagreements.

“La española inglesa” reading schedule:

  • Online reading period: 1-30 September
  • Reading-related activities (discussions, opinions, comments…): 15-30 September
  • Chat (readers meet moderators): 29 September
  • Wrap-up: 30 September

“La española inglesa” is one of more than 10,000 titles available in the Instituto Cervantes Electronic Library.

Día de puertas abiertas: leyendo a Rubén Darío / Open Day: Reading Ruben Dario

Lectura de poemas y extractos de textos de Rubén Darío - día de puertas abiertas Instituto Cervantes Londres

Día de Puertas Abiertas, sábado 18 de junio de 2016, 16 h
Leyendo a Rubén Darío
Con alumnos avanzados de español
14h: Clase previa de dicción y entonación con el actor y director español Jorge de Juan

En 2016 se celebra el centenario de la muerte de Rubén Darío, poeta nicaragüense iniciador y máximo exponente del movimiento literario hispanoamericano conocido como modernismo, que floreció a finales del siglo XIX. Darío ha influido notable y largamente en la literatura y el periodismo en lengua española del siglo XX. Fue aclamado como el indiscutido “Príncipe de las Letras Castellanas”.

En nuestro Día de Puertas Abiertas, el Instituto Cervantes os propone participar gratuitamente en una lectura de poemas de Rubén en nuestro auditorio. Previamente, a las 14:ooh, habrá una clase preparatoria de dicción y entonación por parte del actor español Jorge de Juan, quien cerrará también la lectura pública. Los interesados, hablantes de español como lengua extranjera, podéis inscribiros  enviando un correo electrónico a cultlon1@cervantes.es, y pasar a recoger en la biblioteca un poema o fragmento para leer tras recibir confirmación. ¡Plazas limitadas!

Para asistir como público, simplemente confirma tu asistencia y ven a disfrutar del rico mundo de las palabras de Rubén Darío.

Finalizaremos el acto con una recepción ofrecida por la Embajada de Nicaragua.

Una colaboración entre la Embajada de Nicaragua en el Reino Unido y el Instituto Cervantes para celebrar el centenario de la muerte de Rubén Darío.



Open Day – Saturday 18 June 2016, 4 pm
Reading Ruben Dario
An activity for Advanced Students of Spanish
2 pm: preliminary training in diction and intonation by Spanish actor and director Jorge de Juan

2016 marks the centenary of Ruben Dario’s death. Dario, a Nicaraguan poet who initiated and was the most outstanding example of the Latin American literary movement emerged in late sXIX known as modernism. Ruben Dario largely influenced Spanish literature and journalism throughout sXX. He was praised as the undisputed “prince of Castilian literature” at the time.

Within the context of Instituto Cervantes London’s Open Day this coming 18 June, we would like to invite you to join us in reading Ruben Dario’s poems at our Auditorium free of charge. The reading will be preceded by a masterclass in diction and intonation, held by Spanish renowned actor and director Jorge de Juan. De Juan will also be in charge of closing the reading.

Interested? If you are a speaker of Spanish as a foreign language, you can sign up for the reading activity by emailing cultlon1@cervantes.es and come by our library to collect your poem or excerpt to read once you have received confirmation. Hurry up, availability is very limited!

To attend as audience, you are welcome to RSVP and come enjoy the bountiful world of Ruben Dario’s lines.

The reading will be followed by a reception courtesy of the Embassy of Nicaragua.

A collaboration between the Nicaraguan Embassy in the United Kingdom and the Instituto Cervantes to commemorate the centenary of Ruben Dario’s passing.

XX LECTURA CONTINUADA DE EL QUIJOTE – XX CHAIN-READING OF DON QUIXOTE

Lectura continuada Don Quijote de la Mancha

Este año el Instituto Cervantes de Londres participa mediante videoconferencia en la XX Lectura continuada de El Quijote que organiza el Círculo de Bellas Artes de Madrid.

La Lectura se iniciará a las 18:00 h del viernes 22 y finalizará en torno a las 14:00 h del domingo 24. La inauguración del acto correrá a cargo de Fernando del Paso, Premio Cervantes 2015. Participarán también personalidades relevantes del mundo de la política y la cultura.

La lectura se retransmitirá a través de Radio Círculo en www.radiocirculo.es y de la página web www.circulobellasartes.com – http://www.circulobellasartes.com/humanidades/xx-lectura-continuada-quijote/

En el Instituto Cervantes de Londres, también emitiremos el turno de lectura desde nuestro centro en vivo a través de Periscope. Si quiere vernos, visite nuestro perfil en Twitter el sábado 23 a las 10:15h.

_______________________________________________________________

Lectura continuada Don Quijote de la Mancha

In only a few days, the Instituto Cervantes London are taking part in the XX chain-reading of Don Quixote, an initiative organised by Madrid’s Circle of Fine Arts via videoconferencing.

The reading will commence at 6pm on Friday 22 April and will go on until approximately 2pm on Sunday 24 April. Fernando del Paso, Premio Cervantes 2015, will open the event, which will see the participation of prominent personalities in culture and politics.

The chain-reading will be broadcast on www.radiocirculo.es and www.circulobellasartes.com, namely http://www.circulobellasartes.com/humanidades/xx-lectura-continuada-quijote/.

At the Instituto Cervantes London, we will also broadcast our part of the chain-reading live on Periscope. If you want to watch us, visit our Twitter account on Saturday at 10:15am.

 

 1 2 3 4 5
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es