El Instituto Cervantes utiliza cookies propias y de terceros para facilitar, mejorar y optimizar la experiencia del usuario, por motivos de seguridad, y para conocer sus hábitos de navegación. Recuerde que, al utilizar sus servicios, acepta su aviso legal y su política de cookies.

El español ya es la lengua extranjera más solicitada en los exámenes preuniversitarios británicos

El 15 de agosto de 2019 en Uncategorized por | Sin comentarios

El número de alumnos que se examinó de lengua española en las pruebas preuniversitarias del Reino Unido superó este año por primera vez a los de francés, según datos divulgados este jueves por Consejo Único de Calificaciones británico (JCQ, en inglés).

Fuente: www.jcq.org.uk

En total, 8.625 alumnos se matricularon de español en los exámenes conocidos como A-Levels, un 4,3 % más que el año pasado, mientras que los de francés descendieron un 3,8 %, hasta 8.355, y los de alemán cayeron también, un 0,7 %, hasta 3.033 alumnos.

Desde 2011, los test preuniversitarios de español en el Reino Unido han aumentado un 15 %, mientras que los de francés se han desplomado un 36 %.

Fuente: www.jcq.org.uk

El director del Instituto Cervantes de Londres, Ignacio Peyró, explicó que en los últimos años ha habido preocupación por los estudiantes que toman idiomas extranjeros en GCSE y A-level.

“Para nosotros, por supuesto, es muy positivo que el español esté creciendo y creo que en un país global como el Reino Unido, hay una percepción creciente de que el mundo de habla hispana se está volviendo más importante en términos de demografía, economía, comercio, cultura, etc”, señaló Peyró.

Fuente: www.jcq.org.uk

“¿Quién hubiera pensado que hace 20 ó 30 años que esto iba a suceder?”, añadió Peyró, señalando como en aquel momento, otros idiomas como el francés se enseñaban con más frecuencia.

“El español estaba en un lugar muy diferente en ese momento”, recalcó Peyro, quien añadió que era “bueno estudiar cualquier idioma extranjero, mejor que ninguno”.

“Espero que todos los idiomas extranjeros pronto vuelvan a aumentar en Reino Unido”, agregó.

 

Más información: nota de prensa de JCQ ,Diario ABC, La Vanguardia

The theatre of Ramírez-Pantanella arrives in London thanks to Instituto Cervantes and Cervantes Theatre

El 18 de julio de 2019 en Uncategorized por | Sin comentarios

The playwright, stage director and one of the scriptwriters of “Money Heist” Almudena Ramírez-Pantanella, will talk about her creation and will read extracts from her latest work, “Golpe de gracia”, in an event that will take place on Saturday, July 20 at 4:00 pm at Cervantes Theatre in London.

“Collaborating with the Instituto Cervantes and the Cervantes Theatre is a joy and a great opportunity to publicise my work abroad. I hope that opportunities for the representation of my works can emerge here in the United Kingdom,” she explains.

Throughout her work, Ramírez-Pantanella reflects on contemporary subjects including South Korean philosopher and essayist Byung-Chul Han, the French philosopher and sociologist Jean Baudrillard and Italian writer, poet and film director Pier Paolo Pasolini.

“For us, it is important to support Spanish theatre in one of the world capitals of the theatre,” explains Ignacio Peyró, director of the Instituto Cervantes in London. “With our support of the talk and reading of Almudena Ramírez-Pantanella, we seek to show and give visibility to the talent of Spanish playwrights, as we have done in other cycles with the Cervantes Theatre and also in the cinema, with the screening of the Female Space films in the same theatre this spring “.

For her part, the associate director of the Cervantes Theatre, Paula Paz, recognizes that it is a pleasure to be able to receive Almudena again and open the doors of her theatre so she can share her experience at the residence of the Royal Court. “The Cervantes Theatre was born, among other things, with the aim of making known new Spanish dramaturgy and to serve as an international platform in London for our playwrights. This year at the Cervantes Theatre, ‘They take the floor’ and this Saturday we will be able to hear and learn first-hand the latest work of Almudena Rodríguez-Pantanella,” Paz adds.

At first, Ramírez-Pantanella explains that what interested her was the figure of the “influencer” and making a work in which, using her figures as protagonists, she could reach a young audience. For now, the theatre is where Ramírez-Pantanella feels more comfortable and where she finds more artistic freedom, since it offers her more possibilities to explore language, dialogues and images.

Ramírez-Pantanella has worked as a screenwriter in the celebrated series “Money Heist”, an experience that she considers “important” in her career: “This is a series that has had worldwide success and being part of the team is a pride”.

Residence at the Royal Court Theater

The playwright, who participates in a residency at the Royal Court Theater in London, gets the best out of this experience. “I have been immersed for three weeks in the English theatre, reading and watching theatre. I’m leaving with an infinite list of English authors, but also European ones, that I want to read”, she emphasizes. Through meetings with different authors, directors, literary departments, development and production, the Spanish author has been able to discover some initiatives that are being carried out in the United Kingdom to support the theatre and specifically the dramatists, which she hails as, “very interesting to support public theatre.”

The playwright recognizes that she has had the good fortune to meet theatre writers she admires as Martin Crimp, and has also discovered “the inspiring personality” of the author Caryl Philipps. In addition, during the residency, she has worked with Sarah Maitland in the translation of the play ‘Golpe de Gracia’, which has given her many keys to rewriting the text, also along with Anthony Simpson Pike and Ellie Horne, who have helped her in the process of rewriting.

This summer, Ramírez-Pantanella will participate in a congress in Mérida on “Dialogues with the Greco-Latin Classics and the New Dramaturgies”. In fact, she does not hide her desire that in the future he could write something for the Merida festival. In addition, in August she will finish the writing of a monologue that for now is entitled “Attacking the sun”. And she is also in the pre-production phase of her first film, together with the production company Canacosmi Producciones. The film is already written, it is titled “The great machine” and they intend to start shooting it next summer.

Oferta de empleo – jefe de prensa autónomo / Open Vacancy – Freelance Head of Press

El 1 de mayo de 2016 en Uncategorized por | Sin comentarios

El Instituto Cervantes de Londres busca a un jefe de prensa que cumpla el siguiente perfil:

  • Cotizar como autónomo
  • Ser un buen conocedor y estar implicado activamente, dentro de lo posible, con los medios de comunicación del país.
  • Dominar el español y el inglés.
  • Ser natural del Reino Unido. En casos excepcionales se considerará la candidatura de españoles residentes de manera legal y registrada en el Reino Unido.

Principales funciones:

– Mantenerse en contacto continuo con los medios de comunicación locales y nacionales. Debe tener una base de datos donde figuren estos, así como las corresponsalías de los medios españoles y los servicios de noticias autónomos.

– Establecer la estrategia de comunicación en conjunción con el director del centro. En función de las actividades a comunicar, también tendrá que coordinarse con el gestor cultural o el responsable del departamento Académico (en el caso de los DELE o CCSE, u otras convocatorias).

– Enviar los recortes de prensa a la sede central para su recogida en el Resumen de Prensa diario que se elabora en el departamento de Prensa.

Períodos de servicio:

Mayo-junio 2016 y del 15 de agosto al 15 de diciembre 2016. No es necesario acudir físicamente al centro para prestar el servicio.

Contraprestación económica:

En función de la dedicación finalmente acordada y de la disponibilidad, se dedicará a esta colaboración profesional un presupuesto total de hasta 5,000.00 GBP.

Candidatos interesados: se ruega enviar CV y carta de presentación a la Sra. Garcíaadlon@cervantes.es



The Instituto Cervantes in London is looking to recruit a Head of Press who meets the following requirements:

  • Self-employed, freelance professional
  • Knowledgeable about and, where possible, actively involved in the country’s media.
  • Proficient speaker of Spanish and English.
  • Native UK citizen. Spanish candidates may be considered exceptionally only if they are legal residents in the United Kingdom.

Role specifications:

– Making and managing contact with local and national media. Owning and managing a database with local and national media, Spanish correspondent media and independent news agencies.

– Defining a communication strategy together with the Director of the centre. Depending on the focus of said strategy and its components (DELE or CCSE, or other announcements), liaising with the Head of Culture and Head of Academics.

– Submitting press clippings to the Instituto Cervantes Headquarters to have them included in the daily summary produced by their Press Office.

Duration of service:

May-June 2016 and 15 August to 15 December 2016. Service may be provided remotely.

Budget:

Depending on the commitment agreed and availability, the total budget for this service is up to GBP 5,000.00.

Candidates to submit CV and cover letter to Ms Garciaadlon@cervantes.es

12 destinos en 12 meses donde practicar español: abril / 12 Destinations In 12 Months Where to Practise Spanish: April

El 15 de abril de 2016 en Uncategorized por | Sin comentarios

¡Qué mejor momento para visitar la Feria de Abril de Sevilla! El más grande y colorido de todos los eventos andaluces tiene lugar dos semanas después de Semana Santa. La feria expone a los visitantes a tal nivel de ruido y música que una de sus secciones se llama Calle del Infierno. El nombre le hace justicia, aunque no se haya conocido tortura más deliciosa que la sevillana. La faceta taurina de la Feria de Abril tiene promotores y detractores a partes iguales, pero Sevilla tiene mucho más que ofrecer para los cinco sentidos. Hazte con un traje flamenco, aprende a tocar las palmas y al menos una de las cuatro sevillanas y, cómo no, pide que te expliquen cómo se hace el rebujito, la bebida insignia de la Feria de Abril. ¡A pasarlo bien!

Learn Spanish at the Instituto Cervantes in London and put it to practice in Sevilla

_____________________________________________________________

What better occasion to swing by the world-renowned Seville April Fair! The largest and most colourful of all Andalusian events takes place two weeks after the Easter festivities. There is so much music and the party gets so loud, one of the streets on the fair is actually called Hell Street. Though the name does do it some justice, there is not a sweetest form of torture in the world than the one you are put through here. The bull fighting has its fair share of supporters and an equally large amount of detractors, however the city has so much more to offer for all five senses. When in Seville for the April Fair, make sure to sport a flamenco outfit head to toe, learn rhythmic clapping and at least one of the four sevillanas, and ask how the rebujito, the April Fair drink by excellence, is made. Have fun!

Learn Spanish at the Instituto Cervantes in London and put it to practice in Sevilla

LEADING WRITERS PAY TRIBUTE TO SHAKESPEARE AND CERVANTES

El 31 de marzo de 2016 en Uncategorized por | Sin comentarios

Lunatics, Lovers and Poets: Stories after Cervantes and Shakespeare

 

To commemorate the 400th anniversary of the near simultaneous deaths in 1616 of both Shakespeare and Cervantes, And Other Stories and Hay Festival have selected 12 contemporary international authors to write an original and previously unpublished story as their tribute to these giants of world literature.

Join a selection of writers including Vicente Molina Foix, Deborah Levy and Ben Okri  for an evening of readings and discussion hosted by Daniel Hahn.

The anthology, which will be available at the event, will comprise six English-speaking writers offering a take on Cervantes and his work, while six contemporary Spanish-language writers have written stories inspired by Shakespeare. The writers are Kamila Shamsie. Ben Okri, Deborah Levy, Yuri Herrera, Marcos Giralt Torrente, Juan Gabriel Vásquez, Vicente Molina Foix, Soledad Puértolas, Hisham Matar, Nell Leyshon, Rhidian Brook and Valeria Luiselli, with an introduction by Salman Rushdie.

Visit our Treasures Gallery where Imagining Don Quixote  is on display until 22 May 2016. Our major summer exhibition, Shakespeare in Ten Acts opens on 15 April 2016.

Presented in association with And Other Stories and Hay Festival and supported by the British Council, Instituto Cervantes​ and Acción Cultural Española.

Details

Name: Lunatics, Lovers and Poets: Stories after Cervantes and Shakespeare
Where: Conference Centre
The British Library
96 Euston Road
London
NW1 2DB
Show map      How to get to the Library
When: Tue 12 Apr 2016, 18:30 – 20:00
Price: Full Price: £10.00
Senior 60+: £8.00
Student: £7.00
Registered Unemployed: £7.00
Under 18: £7.00
Friend of the BL: £7.00
Enquiries: +44 (0)1937 546546
boxoffice@bl.uk

400 Aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes y William Shakespeare

Con motivo de una de las efemérides del 400 aniversario de la muerte de Miguel de Cervantes Saavedra y William Shakespeare. Hay Festival, AC/E y el British Council han llevado a cabo un proyecto específico para revisar la influencia que han tenido estos dos genios en la literatura universal. Para ello, se propuso a seis escritores de habla inglesa y a seis de habla hispana que escribieran un texto original e inédito, en el que rendieran su particular homenaje literario a Cervantes y Shakespeare. Con el fin de mostrar la repercusión e influencia internacional de estas dos grandes figuras literarias, los escritores de habla inglesa escribieron un texto influenciado por la obra de Cervantes, mientras que los escritores de habla hispana tomaron como base la de Shakespeare. La antología que recoge los textos de estos doce autores, acompañados de un prólogo de Salman Rushdie, ha sido publicada por Galaxia Gutemberg (en su versión española) y por la editorial And Other Stories (en su versión inglesa).

El proyecto se presentará en varias plataformas (página web bilingüe, Hay Festivals de América y Gales (varias fechas), Biblioteca Nacional de Madrid (7 de abril) y British Library de Londres (12 de abril).

Encuentros y presentaciones del libro

HAY FESTIVAL GALES (HAY ON WYE)

28 de mayo 1.00pm – 2.00pm Shakespeare/ Cervantes400 Hisham Matar, Yuri Herrera y Marcos Giralt

29 de mayo 2.30pm – 3.30 pm Shakespeare/ Cervantes400 Nell Leyhson, Rhidian Brook y Vicente Molina Foix

7.00 pm- 8.00pm Shakespeare/ Cervantes400 Valeria Luiselli, Salman Rushdie, Kamila Samshie, Juan Gabriel Vasquez.

*****

Oficina para Asuntos Culturales y Científicos – Office for Cultural and Scientific Affairs

Embajada de España en Londres – Embassy of Spain in London

39 Chesham Place –  London SW1X 8SB

Tel: +44 (0)207 201 5517/ 22/ 24   Fax: +44 (0)207 259 6787

E-mail:emb.londres.ofc@maec.es

 

 

 

 

 

PRUEBA DE CONOCIMIENTOS PARA ASPIRANTES A LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA

El 8 de octubre de 2015 en Uncategorized por | Sin comentarios

 ABIERTA LA INSCRIPCIÓN PARA LA PRUEBA DE CONOCIMIENTOS QUE SE EXIGIRÁ A LOS ASPIRANTES A LA NACIONALIDAD ESPAÑOLA

· Extranjeros residentes y sefardíes con vinculación con España deberán superar una prueba que ha elaborado y administra el Instituto Cervantes

· La plataforma ccse.cervantes.es ofrece toda la información y el Manual con las 300 preguntas sobre Conocimientos Constitucionales y Socioculturales

7 de octubre de 2015

Ya se ha abierto el plazo de inscripción para que quienes aspiran a obtener la nacionalidad española (extranjeros residentes en España y sefardíes originarios de España) realicen la prueba obligatoria de Conocimientos Constitucionales y Socioculturales de España (por sus siglas, CCSE). El Instituto Cervantes ha puesto en marcha la nueva plataforma webhttp://ccse.cervantes.es en la cual los candidatos pueden informarse, inscribirse y realizar todas las gestiones, así como descargarse gratuitamente el Manual con las 300 preguntas del temario, 25 de las cuales constituirán la llamada “prueba CCSE”. La primera convocatoria se celebrará el jueves 29 de octubre.

La ley para la concesión de la nacionalidad a los sefardíes que aprobó el Gobierno el pasado mes de junio entró en vigor el pasado 1 de octubre. Por su parte, la ley que permitirá obtener la nacionalidad por residencia, también conocida como “ley del Registro Civil” y aprobada en julio pasado, entrará en vigor el próximo día 15. Ambas normas exigen a los aspirantes la superación de dos pruebas que diseña y administra el Instituto Cervantes.

La primera prueba acredita los conocimientos constitucionales y socioculturales de España, y deben superarla todos aquellos que soliciten la nacionalidad en base a esas dos nuevas leyes, excepto los menores de edad o las personas con la capacidad modificada judicialmente.

La segunda prueba acredita un conocimiento básico de la lengua española, para lo cual los candidatos deben obtener el Diploma de español DELE nivel A2 o superior, salvo aquellos procedentes de países o territorios en los que el español es lengua oficial.

25 preguntas en 45 minutos

La principal novedad de todo este proceso es la “prueba CCSE”, un examen sobre los conocimientos de la Constitución y de la realidad social y cultural de España. Todos los interesados pueden descargarse el Manual creado por el Instituto Cervantes con 300 preguntas, de las que en cada convocatoria se elegirán 25. El Manual se ofrece de manera gratuita, aunque es preciso registrarse, en la web http://ccse.cervantes.es

Las 25 preguntas son de respuesta cerrada (tipo test): hay que elegir una de las tres opciones, o bien entre verdadero/falso. El 60 % de las preguntas se refieren a la Constitución (Gobierno, legislación y participación ciudadana en España) y el resto, a la cultura, historia y sociedad españolas.

La prueba dura un máximo de 45 minutos, y para superarla se debe responder correctamente al menos a 15 preguntas. El candidato podrá saber el resultado aproximadamente 20 días después. La inscripción da derecho a presentarse hasta un máximo de dos ocasiones. Una vez superada la prueba, el certificado tiene una vigencia de cuatro años. El coste es de 85 euros, un precio único en todo el mundo.

Habrá 10 convocatorias al año, y la prueba se realizará el último jueves de cada mes, excepto en agosto y diciembre. La primera está prevista para el 29 de octubre, y el plazo de inscripción está abierto hasta el próximo día 15. La siguiente prueba se llevará a cabo el 26 de noviembre.

El Instituto Cervantes ha elaborado el repertorio de contenidos con arreglo a su Plan Curricular, que describe los referentes culturales y los saberes y comportamientos socioculturales. El Manual de preparación incluye dicho repertorio y un conjunto de 300 preguntas posibles, algunas de las cuales irán cambiando en años sucesivos. Su objetivo es ser el marco de referencia de los conocimientos concretos exigibles, y evitar la discrecionalidad a la hora de valorar si un aspirante a la nacionalidad sabe contestar determinadas cuestiones.

Elegir el centro de examen

En la plataforma web también puede consultarse una guía de la prueba y un “modelo cero”, así como elegir el centro de examen a través de un buscador. Por el momento en España hay más de 60 centros de examen distribuidos por la práctica totalidad de las provincias, y la lista crecerá paulatinamente.

En cuanto a los centros de examen en el extranjero, que interesarán principalmente a los sefardíes repartidos por el mundo, los habrá en países como Israel, Turquía, Estados Unidos, Brasil, Francia, Venezuela o Grecia, entre otros. También en los centros del Instituto Cervantes en los cinco continentes se podrá realizar la prueba.

Igualmente, los candidatos pueden elegir fecha de examen, realizar la inscripción, pagar, realizar reclamaciones, recibir notificaciones sobre el examen, acceder a su expediente y descargarse la certificación.

En cuanto a la prueba para demostrar el nivel de lengua española, los aspirantes –salvo los nacionales de países o territorios donde el español es lengua oficial- deben obtener, si aún no lo tienen, el Diploma de español DELE, en un nivel A2 o superior. La próxima convocatoria DELE será los días 20-21 de noviembre, y la inscripción está abierta hasta el 14 de octubre. Toda la información está disponible en el portal de los Diplomas DELE del Instituto Cervantes. El resto de los requisitos para el proceso de adquisición de nacionalidad española en determinados supuestos se pueden consultar en la página web del Ministerio de Justicia.

 

 

Instituto Cervantes
Departamento de Prensa
Tel.: 91 436 76 21
prensa@cervantes.es

4 maneras de mantener tu español vivo en vacaciones / 4 ways to keep your Spanish active during holidays

El 18 de agosto de 2015 en Uncategorized por | 2 Comentarios

Si acabas de hacer un curso de español con nosotros y estás disfrutando del verano sin exponerte a entornos hispanohablantes, corres el riesgo de perder la práctica adquirida y, con ella, olvidar parte de lo que has podido aprender. En las lenguas extranjeras, como en todos los procesos de aprendizaje, el abandono de una materia hace que se vaya poco a poco situando en un segundo plano, se “oxide”, y termine pasándoles factura a tus nuevas habilidades lingüísticas y culturales.

Aquí tienes cuatro formas de mantener tu español activo esta semana. Elige una o varias dependiendo de tu nivel, y a disfrutar:

1) Durante siete días seguidos, elige una canción en español al día y escúchala mientras sigues la letra (puedes encontrar ejemplos de canciones aquí, y la mayor parte de letras aparecen aquí). Cada día y con cada canción, haz una lista de vocabulario que incluya solo los verbos que aparecen. Descubre el infinitivo y el significado de todos ellos.

2) Compra un libro – o sácalo prestado de nuestra biblioteca – y, durante una semana completa, lee al menos una página al día. Ve haciendo una lista de las palabras nuevas encontradas. Al terminar la lectura, consulta el diccionario si es necesario aclarar algún significado, y después practica en voz alta tu pronunciación de cada una de las palabras nuevas (puedes encontrar un referente de pronunciación aquí si lo necesitas).

3) Dedica siete días a entender con claridad una entrevista completa aquí tienes una propuesta, y en el mismo canal puedes encontrar varias otras opciones). Sin pausarla y sin esforzarte en entenderla desde la primera palabra, apunta aquellas palabras y expresiones que entiendas claramente y que tengas tiempo de anotar. Mira la entrevista de nuevo y sigue anotando lo que entiendes claramente. Repítela las veces que haga falta hasta que consigas transcribir la mayor parte posible de la entrevista, y entender de qué trata. Es una tarea exhausta reservada para niveles más avanzados, pero facilita el desarrollo de la comprensión oral. También notarás que la repetición sistemática permite entender cualquier discurso.

4) Escápate a España y comprométete formalmente a hablar exclusivamente español, sin importar con cuántos paisanos te encuentres ni la prisa que tengas por expresarte. La inmersión es un recurso magnífico, pero sin un objetivo lingüístico claro y una disciplina asociada sirve de poco.

Español en vacaciones - Instituto Cervantes de Londres - Spanish during holidays - Instituto Cervantes London

__________________________________________________

If you just finished a Spanish course with us and are enjoying the summer without being exposed to any Spanish-speaking environments, you are at risk of losing the practice acquired to date and forget some of what you have learned. In foreign languages, as in all learning processes, neglecting a subject gradually puts it in second place, it gets “rusty”, and ends up by costing you some of your new linguistic and cultural skills.

Here are four ways to keep your Spanish active this week. Choose one or more depending on your level – and enjoy:

1) For seven consecutive days, choose a Spanish song a day and listen to it as you read its lyrics (you can find examples of songs here, and most lyrics are available here). Every day, write up a list of the verbs in the lyrics. Find out the infinitive and meaning of all of them.

2) Buy a book or borrow it from our library. For a whole week, read at least a page a day. As you read, make note of any new words found. After you have finished the day’s task, check the dictionary if any of them need clarifying, then practice your pronunciation out loud (you can find help for that part here).

3) Invest seven days in understanding an interview fully here is a suggestion, and you can find several other alternatives on the same channel). Without pausing the interview, nor striving to understand it from the first word, write down the words and expressions that you understand clearly and for which you have time. Watch the interview again and again and keep taking notes, until you get to practically transcribe the interview, and thus understand what it is about. This is an exhausting task aimed at more advanced levels, which however will improve your listening skills and prove how systematic repetition does enable the listener to understand any given discourse.

4) Travel to Spain and make a formal commitment to speak exclusively Spanish, regardless how many people from your country you find about or how much of a hurry you are in to put a thought across. Immersion is a great resource, but without a clear linguistic aim and recurrent discipline is of little use.

Español en vacaciones - Instituto Cervantes de Londres - Spanish during holidays - Instituto Cervantes London

12 destinos en 12 meses para practicar español: mayo – 12 destinations in 12 months to practise Spanish: May

Hay más rincones hispanos en el mundo de los que podría cubrir un año entero en el aire. Por ello, cualquier elección de destino desvelaría rincones maravillosos y, a su vez, dejaría en el tintero otros tantos lugares de ensueño a lo largo y ancho del compás.

A las puertas del verano, te hacemos la primera de 12 propuestas, a razón de una al mes, sobre 12 destinos en los que el español, además de ser la lengua oficial, es la más -y a menudo la única- lengua hablada. Allí, poner a prueba tu destreza lingüística y sumergirte en la cultura local es una experiencia única.

¿Qué hacer en mayo?

Destinos para practicar español - Destinations to practise Spanish - Instituto Cervantes de Londres

Descubrir las termas de Uruguay. En el noroeste del país se esconde una de las reservas de agua subterránea más grandes del mundo. En algunas zonas, el agua emerge a temperaturas de entre 39 y 46 grados, y se dice posee propiedades beneficiosas para el control del estrés y la mejora de la salud en general. Tras regalarte una semana de bienestar, puedes dedicarle unos días a Montevideo – allí, recuerda pasarte por la feria de Tristán Narvaja y hacerte con una novela de segunda mano, de las que ya no se venden en librerías.

______________________________________________

There are more Hispanic places in the world than a year of intensive traveling can cover. Thus, any choice of destination would unveil a new, wonderful place and, at the same time, leave many other fantastic possibilities unexplored.

As we approach summer, we decided to put out the first of 12 proposals, at the rate of one a month, of 12 destinations where Spanish, besides being the official language, is the most widely -often the only- spoken language. In those destinations, putting your language skills to test and immersing yourself in the local culture is a unique experience.

What to do in May?

Destinos para practicar español - Destinations to practise Spanish - Instituto Cervantes de Londres

Discover the thermal springs of Uruguay. The northwest of the country hides one of the largest underground water reserves in the world. In some areas, the water emerges at temperatures between 39 and 46 degrees Celsius, and is said to possess beneficial properties in relieving stress and improving overall health. After treating yourself to a week-long session of well-being, you can spend a few days in Montevideo – remember to stop by the Tristán Narvaja fair and get one of the second-hand novels on display; most are no longer available in bookshops.

Día Mundial del Libro 2014| World Book Day 2014 !

Día Mundial del Libro 2014:

El 23 de abril es la fecha que la UNESCO estableció como “Día Mundial del Libro y del Derecho de Autor” por coincidir con el aniversario de la muerte, en 1616, de Miguel de Cervantes, William Shakespeare y el Inca Garcilaso de la Vega.

 En España la celebración del Día del Libro es una tradición y una fiesta de la Cultura  en la que tiene lugar la entrega anual del Premio Cervantes, que este año ha recaído en la escritora y periodista mexicana Elena Poniatowska. En Cataluña, que es también el día de San Jorge, existe  la tradición de intercambiar libros y rosas.

 ¡CELEBRALO CON NOSOTROS!

Miércoles, 23 de abril, a partir de las 12.30 pm.

 A todos los que nos visiten este día y tomen prestados 5 materiales de la biblioteca, se les obsequiará con 1 libro*.

 *Hasta agotar las existencias.

World Book Day 2014:

The 23rd of April is the date designated by UNESCO to celebrate the World Book Day and the Copyright Day as a worldwide celebration of books and reading because on this date is the anniversary of the birth and death of William Shakespeare, the death of Miguel de Cervantes and theInca Garcilaso de la Vega.

 In Spain the celebration of the Book Day is a tradition and a cultural festivity in which the Cervantes prize is presented. This year’s winner is the Mexican writer and journalist Elena Poniatowska. In Catalonia it is also St. George’s Day called ‘The Day of the Rose’, where there is a tradition of exchanging books and roses.

COME TO CELEBRATE IT WITH US!

Wednesday, 23rd of April, from 12.30pm.

 To everyone who visit the library and borrow 5 items or more, you will receive 1 book for free*.

 * While stocks last.

image (1)

CLUB DE CONVERSACIÓN | CONVERSATION CLUB @ HISPANIA 11-4-14

conversacion_his

Club de conversación @ Hispania
11/04/2014, 18.00-19:30 h

72-74 Lombard Street EC3V 9AY
£10 (on the door)

Next sessions:

@ Cervantes
28 de marzo – 25 de abril – 23 de mayo – 27 de junio 2014


@ Hispania

 9 de mayo- 13 de junio 2014

Más información | More info

 1 2 3 4 5 6
© Instituto Cervantes 1997-2019. Reservados todos los derechos. cenlon@cervantes.es